大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于孙悟空被改成印度神的问题,于是小编就整理了4个相关介绍孙悟空被改成印度神的解答,让我们一起看看吧。
孙悟空在印度的地位?
《西游记》的故事在我国流传至家喻户晓,特别是齐天大圣孙悟空这一形象更是深入国民心中,孙悟空的筋斗云、七十二变、火眼金睛,无不叫人拍手叫好,他无边的法力在三界更是无人能比。但在印度也有一位法力高强的英雄猴神存在,且他的历史比孙悟空的传说早了1000年,他就是印度人非常尊崇的哈奴曼猴神!
哈奴曼在印度的地位绝不亚于孙悟空在中国的地位,并且二者的有着“天然待遇”差别。孙悟空在中国只是人们传颂的小说形象,而印度的哈奴曼猴神,却是印度人生活中的一部分,在印度他是以神形象存在,受印度人们供拜,并且在印度人们家中、大街小巷、寺庙都猴神形象雕像,可见他在印度的地位非同一般。
猴子在印度也是有地位的,和人们都是平起平坐,吃饭和人也是一样的。在吴承恩所生活的年代,儒学思想占据着主导地位,佛、道思想在中国同样有一席之地。自宋朝开始,我国的佛、道、儒已有了融合的迹象,这种融合直接影响了中国传统文化的发展。从《西游记》中,我们既能看到佛、道元素,又能看到儒家的思想,这足以说明该书便是三教合流现象的体现。
西游记为什么以猴子为原型?
一是随着佛教在中国的传播,印度猴神哈奴曼也传入了中国,孙悟空是哈奴曼的中国化改造。国学大师季羡林在对《罗摩衍那》与《西游记》的关系进行辨析后认为:“孙悟空这个人物形象基本上是从印度《罗摩衍那》中借来的,又与无支祁传说混合,沾染上一些无支祁的色彩。这样看恐怕比较接近事实。”中国神话研究家袁珂指出:“大抵哈奴曼既为印度民间艳传之英雄,其事迹复经演为戏剧,则流传中土,作者取以为本主角造像,亦属可能。又缘承恩生长淮安,而无支祁神话之产生地复正属淮泗区域,则作者从而获得暗示,以创此一伟大神话英雄,亦在情理之中。”
二是猴子在中国文化中有着特别的含义,“猴”在十二地支中为“申”,《说文解字》曰:申,神也。可见孙悟空是不折不扣神仙,这也是作者的本意。“申”字中间一竖代表闪电,“电”的本字即为“申”,同时又有通天彻地之意,即将民间的疾苦上达天听,从而伸张正义,伸字即由此引申而来,伸张、申诉都有此意。可见,孙悟空就是正义的化身,其使命就是伸张正义,在原著取经过程中,孙悟空无数次解民于水火,扶狂澜于既倒,忠实地体现了这一主旨。孙悟空已经成为中国传统文化的一个符号和标签,承载着我们的文化血脉和民族情感。
三是孙悟空的聪明机智、灵巧好动与猴子的性格接近,而且猴子与人类的关系密切,灵长类的一种,是最接近人类的一种的动物。
为什么猴子受印度人的喜爱?
因为猴神哈努曼,印度史诗《罗摩衍那》《摩诃婆罗多》中都有提及
拥有四张脸和八只手,解救阿逾陀国王子罗摩(Rama)之妻悉多(Sita),与罗刹恶魔罗波那(Ravana)大战。 他聪明非凡,力能排山倒海,善于腾云驾雾,变幻形象和多次救助罗摩王子,是智慧和力量的化身
西游记中的孙悟空是外星人吗?
寻根溯源的来讲,孙悟空的原型是外国猴,准确的说是印度猴子,印度最古老的史诗《罗摩衍那》中的神猴哈奴曼。但是孙悟空这个形象是由咱们吴承恩先生塑造的,所以也可以说是中国猴子。
到此,以上就是小编对于孙悟空被改成印度神的问题就介绍到这了,希望介绍关于孙悟空被改成印度神的4点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...